El secretario general del PCCh y presidente chino, Xi Jinping, recibió al secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong (izquierda) (Foto: VNA)
La visita oficial a China del secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, realizada en respuesta a una invitación del máximo dirigente partidista y presidente, Xi Jinping, concluyó con éxito, contribuyendo positivamente así a fomentar la solidaridad y tradicional amistad entre ambos países y profundizar la asociación de cooperación estratégica integral bilateral en la nueva era, así como promover la paz, estabilidad, desarrollo y prosperidad en la región y el mundo. En la ocasión, se firmaron 13 documentos de cooperación entre los dos Partidos y países en muchos campos.
En su mensaje de agradecimiento a Xi Jinping, Phu Trong patentizó su certidumbre de que la visita contribuirá a orientar las relaciones entre ambas fuerzas políticas y pueblos hacia el continuo desarrollo estable y sostenible.
El secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, afirmó: “Vietnam otorga importancia y máxima prioridad al desarrollo de la asociación de cooperación estratégica integral con China”.
Al final de la visita oficial a China de Phu Trong, del 30 de octubre pasado al 1 de este mes, ambas partes emitieron la Declaración conjunta sobre la continuación del impulso y profundización mayor de la asociación de cooperación estratégica integral bilateral.
Durante su estancia en Beijing, el dirigente vietnamita sostuvo conversaciones con Xi Jinping; recibió la Medalla de la Amistad de China; mantuvo reunión con el primer ministro, Li Keqiang, el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, Li Zhanshu y el titular del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, Wang Yang. En esos encuentros, las dos partes se informaron sobre la situación de cada Partido y país; intercambiaron opiniones y lograron distintas percepciones comunes sobre los lazos partidistas y binacionales y también la actual situación regional y mundial.
Desarrollar satisfactoriamente mecanismos de cooperación
Los dos países acordaron promover bien el papel del Comité Directivo para la cooperación bilateral y promover los intercambios y colaboración en la diplomacia, la defensa y la seguridad y la ejecución de la ley.
Asimismo, ratificaron el compromiso de implementar eficientemente el Acuerdo de mejora de cooperación entre las dos cancillerías en el nuevo escenario y mantener el contacto regular entre dirigentes de los dos ministerios y el intercambio entre departamentos de las respectivas carteras.
Por otro lado, coincidieron en que los lazos en defensa siguen siendo uno de los pilares de las relaciones Vietnam- China y patentizaron, así, el empeño en seguir intensificando los contactos de alto nivel entre las fuerzas armadas de los dos países; y desplegar actividades de cooperación como el Intercambio amistoso de defensa fronteriza, Diálogo estratégico de defensa, patrulla conjuntas en el Golfo de Bac Bo (Tonkín) entre las armadas, mantenimiento de líneas telefónicas directas entre los dos ministerios de defensa; a la par de profundizar la cooperación de la guardia fronteriza y fomentar los lazos en la patrulla fronteriza terrestre conjunta entre los dos países.
Por otra parte, acordaron continuar fortaleciendo la cooperación legal y judicial entre los dos países, en pos de crear una base legal para fortalecer la cooperación integral en todos los campos; profundizar la cooperación en la aplicación de la ley marítima entre las dos fuerzas de guardacostas; y manejar satisfactoriamente los incidentes inesperados en el mar; así como mantener conjuntamente la seguridad y la estabilidad en las aguas.
Fortalecer la cooperación económica y comercial
Vietnam y China reafirmaron sus compromisos de promover activamente la conexión entre las estrategias de desarrollo de los dos países, acelerar la firma de un plan de cooperación entre los dos gobiernos para promover la conectividad entre el marco “Dos corredores, un cinturón” y la Iniciativa “la Franja, la Ruta”; además de desplegar la cooperación en la mejora de la capacidad de producción, construcción de infraestructuras y conexión de tráfico; y pronto completar la evaluación de la planificación del ferrocarril Lao Cai – Hanoi – Hai Phong.
La parte vietnamita aseveró su disposición de favorecer el fomento de la cooperación entre las dos comunidades empresariales en inversión y economía-comercio.
Por su parte, China reiteró su apoyo a las empresas de su país en la inversión en China según los principios del mercado y el comercio.
Con el fin de impulsar el intercambio mercantil y aumentar el volumen al respecto, las dos partes ratificaron el respaldo a los lazos en sectores de transporte aéreo, terrestre y ferroviario.
Asimismo, continuarán promoviendo el papel de los comités conjuntos para la Cooperación Agrícola bilateral y cooperación pesquera en el Golfo de Tonkín; mejorar la colaboración sustantiva en áreas como cultivo, procesamiento de productos agrícolas, control de plagas, liberación de alevines para proteger los recursos acuáticos en el Golfo de Tonkín e inversión en el sector agrícola.
Aseveraron sus esfuerzos por fortalecer la cooperación en el intercambio de datos meteorológicos e hidrológicos sobre el Río Rojo – río Yuanjiang, Ky Cung – Zuojiang, Río Mekong – Lancang y ríos internacionales, mejorar capacidades de prevención y respuesta a sequías e inundaciones.
Por otro lado, acordaron promover la cooperación en el uso y protección de los recursos hídricos en forma equilibrada y razonable en el mecanismo de cooperación Mekong – Lancang.
Vietnam y China están listos para poner en juego el papel del Comité Conjunto sobre Fronteras Terrestres y el Comité de Cooperación sobre Gestión de Puertas Fronterizas, cumplir satisfactoriamente los documentos legales sobre la línea limítrofe terrestre, intensificar el control de seguridad y orden en la zona contigua, garantizar la prevención sincrónica de las epidemias y favorecer el despacho en áreas fronterizas.
Ambas partes patentizaron, además, el empeño en impulsar la implementación del Acuerdo de cooperación en protección y explotación de recursos turísticos de las cascadas Ban Gioc (Vietnam) – Detian (China), promover la operación piloto como destinos turísticos para viajeros de los dos países, construyendo así al establecimiento de un modelo de turismo transfronterizo y verde.
Enfocarse en la cooperación de cultura, educación y seguridad
Los dos países impulsan de manera activa los intercambios y la cooperación en áreas como el desarrollo verde, la respuesta al cambio climático y la economía digital, promueven el papel del Comité Conjunto de Cooperación Científica y Tecnológica entre Vietnam y China, aceleran la cooperación científica y tecnológica, la investigación conjunta y la demostración tecnológica, así como el intercambio de delegaciones a todos los niveles con el fin de profundizar la colaboración en los campos mencionados.
Ambas partes acordaron implementar de cerca la percepción común de los Altos Líderes y la Iniciativa de Desarrollo Global, impulsar los intercambios de amistad entre los dos pueblos, fortalecer la educación sobre la amistad Vietnam-China y mejorar el entendimiento mutuo entre los dos pueblos, especialmente los jóvenes.
Los dos países coincidieron en implementar el Acuerdo de Cooperación Educativa Vietnam-China y acelerar el envío de estudiantes a cada país. Durante los próximos cinco años, China proporcionará a Vietnam no menos de mil becas del Gobierno y no menos de mil becas para los profesores de idioma chino.
En cuanto a la cuestión en el mar, las dos partes formulan votos por respetar las percepciones comunes de los altos líderes de ambos países, incluido el Acuerdo sobre los principios básicos que rigen la solución de los problemas marítimos, e impulsar las conversaciones sobre la cooperación en las aguas y la delimitación en la zona fuera de la desembocadura del Golfo de Tonkín.
Acuerdan implementar integral y efectivamente la “Declaración de Conducta de las Partes en el Mar del Este” (DOC), y lograr pronto un Código de Conducta vinculante, en línea con las leyes internacionales, que incluya la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS), así como resolver bien las disputas, no tomar ninguna medida para complicar la situación y mantener la paz y la estabilidad en el Mar del Este.
Vietnam reafirma su respaldo a la política de “Una sola China” y el desarrollo pacífico de las relaciones entre los dos lados del Estrecho de Taiwán, así como a la gran causa de la unificación de China. También manifiesta oponerse a cualquier acto en pos de la “independencia de Taiwán” y confirma su postura de defender el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los países. La parte china aprecia la postura de la parte vietnamita.
Relizar máximos esfuerzos por la paz, la cooperación y el desarrollo del mundo
Vietnam y China calificaron que la situación en la región y en el mundo está evolucionando de manera rápida, complicada e impredecible, las tensiones en los puntos críticos aumentan, los desafíos de seguridad tradicionales y no tradicionales se entrelazan. El multilateralismo, la globalización económica, la paz y el desarrollo del mundo enfrentan muchas dificultades y grandes desafíos. La comunidad internacional necesita unirse para hacer esfuerzos por la paz, la cooperación y el desarrollo del mundo.
Vietnam apoya y está dispuesto a participar en la Iniciativa de Desarrollo Global, de acuerdo con el contenido y la forma apropiados, y hacer esfuerzos con otras partes para contribuir a la implementación de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible. Ambas partes acordaron fortalecer la cooperación en marcos internacionales y regionales como la Organización Mundial del Comercio (OMC), la Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), la cooperación China – ASEAN y Mekong – Lancang; implementar bien la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) y promover los vínculos económicos regionales.
Además, Vietnam respalda la decisión de China de participar en el Acuerdo Integral y Progresivo de Asociación Transpacífico (CPTPP) como contribución a promover la cooperación económica y comercial en la región de Asia y el Pacífico.
Vietnam y China enfatizaron que la seguridad es la premisa del desarrollo. Vietnam reconoce positivamente la Iniciativa de Seguridad Global de China sobre la base de los objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. Vietnam está dispuesto a trabajar con China y socios relacionados para mantener la paz y la seguridad mundial a largo plazo.
Vietnam reconoce positivamente la Iniciativa de Seguridad Global de China sobre la base de los objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. Está de acuerdo con fortalecer la cooperación en el marco de las Naciones Unidas, mantener intercambios y coordinación estrecha en temas regionales e internacionales de interés común, así como persevera en la implementación y promoción del multilateralismo, la protección de la justicia internacional y el cumplimiento de la Carta de las Naciones Unidas y el Derecho Internacional.
Las dos partes también abogaron por que los países implementen intercambios y cooperación en temas de derechos humanos sobre la base de la igualdad y el respeto mutuo, y promuevan el diálogo y la cooperación internacional sin politizar en ese campo.